Nëse dikush bëhet pengesë në rrugën e drejtësisë së vërtetë ti duhet t'u afrohesh nga pas e t'i godasësh me thikë në zemër.
Ef einhver stendur í vegi fyrir sönnu réttlæti, gengur mađur aftan ađ ūeim og stingur ūá í hjartađ.
Ej, nëse dikush prej nesh do të habiste Cargill-in, të tjerët mund të ngjiten në atë gjënë.
Ef einhver truflar karlinn geta hinir klifrað upp reipið.
Nëse dikush do ma kishte thënë këtë, do t'i thoja që kishte dalë duarsh.
Ef hugmyndin hefđi komiđ frá öđrum hefđi ég taliđ hann ruglađan.
Nëse dikush nuk do të shkojë në luftë, tash është koha që të tregoni.
Sá sem vill ekki fara í stríđ skal segja frá ūví núna.
Po vi me ty, nëse dikush duhet të fitoj meritat për zbulimin e qytetit të art, ai do të jem unë.
Ég fer međ ūér. En ef einhver fær heiđurinn af ađ uppgötva Gullborgina ūá skal ūađ verđa ég.
Nëse dikush do mendimin tim, të cilin nuk e vënë re, them se po i biem rrugës së gjatë.
Hrađar. Ef einhver spyrđi mig álits, sem ekki hefur veriđ gert, ūá segđi ég okkur vera ađ fara lengri leiđina.
Nëse dikush nga ju bij zuskash ka ndonjë gjë për të thënë, le ta thotë tani!
Hafi nokkur ykkar tíkarsonanna einhverju viđ ūađ ađ bæta er ūetta rétti tíminn!
Gjithashtu, do të kontrollojmë nëse dikush ka raportuar për zhdukjen e Martin Harris.
Athugum hvort einhver hafi lũst eftir Martin Harris. Já.
Jam shumë i zoti, por thashë se do të ishte më mirë dhe më e veçantë, nëse dikush në moshën tënde do të më ndihmonte të planifikonim festën.
Ég er mjög fær, en ég héIt ađ veislan yrđi enn meira bestust og einstökust ef einhver nær ūínum aldri hjáIpađi mér.
Një magji e fuqishme qëndron mbi të... nëse dikush që s'është xhuxh lexon germat sipër gurit... do të jetë i mallkuar përgjithmonë.
Kröftugur galdur hvílir á honum, ef einhver annar en dvergur reynir ađ lesa rúnirnar á steininum kallar hann yfir sig eilífa bölvun.
Nëse dikush na dëgjon, mund të na shpëtoj jetën që të dyve.
Ef einhver er ađ hlusta gæti hann bjargađ lífi okkar.
Nëse dikush e sheh gropën, jemi të vdekur.
Ef einhver sér gatið erum við búin að vera.
(Të qeshura) Pika e dytë, natyrisht është që nëse dikush tjetër iu fton juve, ju e dini se çfarë mendojnë ata për ju.
Hinn punkturinn er auðvitað sá að Hinn punkturinn er auðvitað sá að ef einhver annar býður þér á pöbbarölt þá veistu hvernig þeir hugsa til þín.
Dhe nëse dikush ju thotë gjë, i thoni se Zoti ka nevojë për to, por do t'i kthejë shpejt''.
Ef einhver hefur orð um, þá svarið:, Herrann þarf þeirra við, ' og mun hann jafnskjótt senda þau."
Sepse ju them në të vërtetë se nëse dikush do t'i thotë këtij mali: "Luaj vendit dhe hidhu në det", dhe nuk do të ketë dyshime në zemër të vet, por do të besojë se ajo që po thotë do të ndodhë, çdo gjë që të thotë do t'i bëhet.
Sannlega segi ég yður: Hver sem segir við fjall þetta:, Lyft þér upp, og steyp þér í hafið, ' og efar ekki í hjarta sínu, heldur trúir, að svo fari sem hann mælir, honum mun verða að því.
Atëherë, nëse dikush do t'ju thotë: "Ja, Krishti është këtu!"; ose "Éshtë atje", mos e besoni.
Og ef einhver segir þá við yður:, Hér er Kristur, ' eða:, Þar, ' þá trúið því ekki.
Atëherë ai u ul, i thirri të dymbëdhjetët dhe u tha atyre: ''Nëse dikush don të jetë i pari, le të bëhet i fundit i të gjithëve dhe shërbëtori i të gjithëve''.
Hann settist niður, kallaði á þá tólf og sagði við þá: "Hver sem vill vera fremstur, sé síðastur allra og þjónn allra."
Ai tha: "Jo, o atë Abraham, por nëse dikush nga të vdekurit do të shkojë tek ata, do të pendohen".
Hinn svaraði:, Nei, faðir Abraham, en ef einhver kæmi til þeirra frá hinum dauðu, mundu þeir gjöra iðrun.'
Nëse dikush të bie në njërën faqe, ktheja edhe tjetrën; dhe atij që të merr mantelin, mos e pengo të të marrë edhe tunikën.
Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
Pastaj u tha të gjithëve: ''Nëse dikush do të vijë pas meje, le ta mohojë vetveten, ta marrë çdo ditë kryqin e vet dhe të më ndjekë.
Og hann sagði við alla: "Hver sem vill fylgja mér, afneiti sjálfum sér, taki kross sinn daglega og fylgi mér.
Unë jam dera; nëse dikush hyn nëpërmjet meje, do të shpëtohet; do të hyjë, do të dalë dhe do të gjejë kullotë.
Ég er dyrnar. Sá sem kemur inn um mig, mun frelsast, og hann mun ganga inn og út og finna haga.
por nëse dikush ecën natën, pengohet, sepse drita nuk është në të''.
En sá sem gengur um að nóttu, hrasar, því hann hefur ekki ljósið í sér."
Ditën e fundit, në ditën e madhe të festës, Jezusi u çua në këmbë dhe thirri duke thënë: ''Nëse dikush ka etje, le të vijë tek unë e të pijë.
Síðasta daginn, hátíðardaginn mikla, stóð Jesús þar og kallaði: "Ef nokkurn þyrstir, þá komi hann til mín og drekki.
Këto thanë prindërit e tij, sepse kishin frikë nga Judenjtë; sepse Judenjtë kishin vendosur që, nëse dikush do ta rrëfente Jezusin si Krishti, do të përjashtohej nga sinagoga.
Þetta sögðu foreldrar hans af ótta við Gyðinga. Því Gyðingar höfðu þegar samþykkt, að ef nokkur játaði, að Jesús væri Kristur, skyldi hann samkundurækur.
Dhe ne e dimë se Perëndia nuk i dëgjon mëkatarët, por nëse dikush është i druajtshëm ndaj Perëndisë dhe bën vullnetin e tij, ai atë e dëgjon!
Vér vitum, að Guð heyrir ekki syndara. En ef einhver er guðrækinn og gjörir vilja hans, þann heyrir hann.
Dhe nëse dikush është i paditur, le të jetë i paditur.
Vilji einhver ekki við það kannast, þá verður ekki við hann kannast.
Sepse tashmë ju duroni, nëse dikush ju robëron, nëse dikush ju gllabëron, nëse dikush ju grabit, nëse dikush krenohet, nëse dikush ju godet në fytyrë.
Þér umberið það, þótt einhver hneppi yður í ánauð, þótt einhver eti yður upp, þótt einhver hremmi yður, þótt einhver lítilsvirði yður, þótt einhver slái yður í andlitið.
Prandaj nëse dikush është në Krishtin, ai është një krijesë e re; gjërat e vjetra kanë shkuar; ja, të gjitha gjërat u bënë të reja.
Ef einhver er í Kristi, er hann skapaður á ný, hið gamla varð að engu, sjá, nýtt er orðið til.
Po ashtu, nëse dikush merr pjesë në gara, nuk kurorëzohet po të mos ketë luftuar sipas rregullave.
Enginn hermaður bendlar sig við atvinnustörf. Þá þóknast hann ekki þeim, sem hefur tekið hann á mála.
Sepse nëse dikush është dëgjues i fjalës dhe jo bërës, ai i përngjan një njeriu që e shikon fytyrën e tij natyrale në një pasqyrë;
Leggið því af hvers konar saurugleik og alla vonsku og takið með hógværð á móti hinu gróðursetta orði, er frelsað getur sálir yðar.
Ç'dobi ka, vëllezër të mi, nëse dikush thotë se ka besim, por nuk ka vepra? A mund ta shpëtojë atë besimi?
Talið því og breytið eins og þeir, er dæmast eiga eftir lögmáli frelsisins.
por, nëse dikush vuan si i krishterë, le të mos ketë turp, por le të përlëvdojë Perëndinë për këtë.
Sælir eruð þér, er þér eruð smánaðir vegna nafns Krists, því að andi dýrðarinnar, andi Guðs hvílir þá yfir yður.
Dhe nëse dikush heq nga fjalët e librit të kësaj profecie, Perëndia do t'i heqë pjesën e tij nga libri i jetës nga qyteti i shenjtë, dhe nga gjërat që janë përshkruar në këtë libër.
Og taki nokkur burt nokkuð af orðum spádómsbókar þessarar, þá mun Guð burt taka hlut hans í tré lífsins og í borginni helgu, sem um er ritað í þessari bók.
1.2692699432373s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?